孟母断织教子文言文翻译(初一)急急...
〖One〗、译文:孟子年少的时候,背诵诗文 ,他的母亲正在纺织。孟子突然停了下来。过了一会儿,再背 。他的母亲知道他忘记了,叫住了他并问他说:“为什么要中间停下来了?”孟子回答说:“有些忘记了 ,又记起来。
〖Two〗、孟母断织教子文言文翻译 答案:孟母见孟子在学习上有所懈怠,便用剪刀剪断了织布机上的丝线,以此警示孟子学习如同织布 ,需要持续不断的努力和坚持,不能半途而废。孟母通过实际行动教育孟子,学习必须专心致志 ,不可半途而废 。详细解释:孟母是孟子的母亲,她以教子有方而闻名。
〖Three〗 、《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候,有一次 ,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来 。一会儿后,孟子又开始吟诵。他的母亲知道他因分心而忘记了,就叫住了孟子 ,问道:“为什么要中间停顿? ”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来了。
〖Four〗、译文:孟子小的时候,放学回家 ,他的母亲正在织布,(见他回来,)问道:“学习怎么样了?”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样 。”孟母(见他无所谓的样子 ,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业 ,如同我剪断这布一样 。
孟母断织教子原文及翻译
〖One〗、译文:孟子小的时候,放学回家,他的母亲正在织布 ,(见他回来,)问道:“学习怎么样了? ”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了 ,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业,如同我剪断这布一样 。
〖Two〗 、《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候,有一次 ,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来。一会儿后,孟子又开始吟诵 。他的母亲知道他因分心而忘记了 ,就叫住了孟子,问道:“为什么要中间停顿?”孟子回答说:“忘记了,一会儿又记起来了。
〖Three〗、翻译:孟子小的时候 ,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来 ,)问道:学习怎么样了?孟子(漫不经心地)说:跟过去一样。孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布 。孟子害怕极了,就问他故连项达母亲这样做的原因。
〖Four〗、翻译:孟母曾手织布匹 ,小孟子在其旁玩耍。孟母发现他心不在焉,于是果断割断了布料,对孟子说:“孩子 ,你为何不能全神贯注于玩耍? ”孟子“母亲织布,我也想学 。”孟母告诫他:“学习需专注,心若不专 ,事事难成。”孟子深受触动,从此一心一意,学业突飞猛进。
孟母断织教子原文及翻译(孟母断织)
译文:孟子小的时候 ,放学回家,他的母亲正在织布,(见他回来 ,)问道:“学习怎么样了? ”孟子(漫不经心地)说:“跟过去一样 。”孟母(见他无所谓的样子,十分恼火,)用剪刀剪断织好的布。孟子害怕极了,就问他母亲这样做的原因。孟母说:“你荒废学业 ,如同我剪断这布一样。
翻译:孟母曾手织布匹,小孟子在其旁玩耍 。孟母发现他心不在焉,于是果断割断了布料 ,对孟子说:“孩子,你为何不能全神贯注于玩耍?”孟子“母亲织布,我也想学。 ”孟母告诫他:“学习需专注 ,心若不专,事事难成。”孟子深受触动,从此一心一意 ,学业突飞猛进 。
孟子小时候,有一次放学回家,母亲正在织布。母亲问他学习的情况 ,他回答说学习和以前一样。母亲听了很生气,用刀剪断了织好的布 。孟子见状十分害怕,问母亲为何如此。母亲解释说,学习就像织布一样 ,不能半途而废,否则就无法获得安宁和保护。如果停止学习,就如同半途而废的织布 ,无法养家糊口 。
原文:孟子之少也,既学而归,孟母方绩 ,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”翻译:孟子小的时候,有一次放学回家,他的母亲正在织布 ,见他回来便问道:“学习怎么样了? ”孟子漫不经心地回答说:“跟过去一样。
原文:孟子之少也,既学而归,孟母方绩 ,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也 。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁 ,动则远害 。今而废之,是不免于斯役,而无以离于祸患也。
原文如下:孟子之少也 ,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣? ”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织 。孟子惧而问其故。孟母曰:“子之废学 ,若我断斯织也。 [1] 夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁 ,动则远害 。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也。
孟母断织教子原文及注释
孟子惊讶地询问原因孟母断织教子,孟母解释道:“你如果荒废学业孟母断织教子,就像我割断这根织线一样。有德行孟母断织教子的人通过学习来树立名声孟母断织教子 ,通过提问来增加知识,因此,他们无论在家中还是外出 ,都能保持安宁,远离祸害 。你现在放弃学习,将来就只能过着艰辛的生活 ,无法摆脱困苦。
”孟子曰:“自若也。 ”孟母以刀⑶断其织 。孟子惧而问其故⑷。孟母曰:“子⑸之废学,若我断斯⑹织也。夫君子学以立⑺名,问则广知 ,是以⑻居则⑼.安宁,动则远害。今而废之,是不免于斯役 ,而无以离于祸患也 。
原文:孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故 。孟母曰:“子之废学 ,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁 ,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也 。
《孟母断织》的翻译:孟子年少的时候 ,有一次,他在背诵诗文,他的母亲在旁边织布。孟子突然停了下来。一会儿后 ,孟子又开始吟诵 。他的母亲知道他因分心而忘记了,就叫住了孟子,问道:“为什么要中间停顿? ”孟子回答说:“忘记了 ,一会儿又记起来了。
原文如下:孟子之少也,既学而归,孟母方绩,问曰:学何所至矣?孟子曰:自若也。孟母以刀断其织 。孟子惧而问其故。孟母曰:子之废学 ,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁 ,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也 。
孟母断织原文 孟子之少也 ,既学而归,孟母方绩,问曰:“学何所至矣?”孟子曰:“自若也。”孟母以刀断其织。孟子惧而问其故 。孟母曰:“子之废学 ,若我断斯织也。夫君子学以立名,问则广知,是以居则安宁 ,动则远害。今而废之,是不免于厮役,而无以离于祸患也 。
还没有评论,来说两句吧...