李清照的词里是否有一句是:惊起蛙声一片 。上一句是什么,记得是一个词...
是争渡,争渡 ,惊起一滩鸥鹭。出自《如梦令》李清照:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡 ,惊起一滩鸥鹭 。译文:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分,沉醉在其中不想回家。一直玩到没了兴致才乘舟返回 ,却迷途进入藕花池的深处。
综上所述,李清照的词中惊起蛙声一片的上一句是风定落花深,帘外拥红堆雪 。这两句词通过细腻的描绘 ,展现了春天的生机和活力,同时也透露出词人内心的波澜,体现了李清照词作的艺术魅力。
出自南宋辛弃疾的《西江月·夜行黄沙道中》明月别枝惊鹊 ,清风半夜鸣蝉。稻花香里说丰年,听取蛙声一片 。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边 ,路转溪桥忽见。这是宋代词人辛弃疾的一首吟咏田园风光的词 。阅读这首词,要注意时间和地点。时间是夏天的傍晚,地点是有山有水的农村田野。
西江月·夜行黄沙道中 作者:辛弃疾 明月别枝惊鹊,清风半夜鸣蝉 。稻花香里说丰年 ,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前。旧时茅店社林边,路转溪桥忽见。双调五十字 ,前后段各四句,两平韵 、两叶韵 明月别枝惊鹊(叶),清风半夜鸣蝉 。稻花香里说丰年 ,听取蛙声一片(叶)。
稻花香里说丰年,听取蛙声一片。七八个星天外,两三点雨山前 。旧时茅店社林边 ,路转溪桥忽见。译 文 明亮的月光惊起了枝头的喜鹊,清爽的夜风吹来了蝉儿的鸣叫。稻花飘香谈论着丰收的年景,耳听得阵阵田蛙歌唱 。稀疏的星星刚还远挂天边 ,转眼滴滴细雨酒落山前。
如梦令》李清照全文(李清照如梦令原文)
〖One〗、《如梦令》李清照全文如下:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。 这句词描述了词人常常回忆起溪边亭台的日暮时分,与友人游玩至沉醉,以至于忘记了回家的路 。兴尽晚回舟 ,误入藕花深处。 词人与同伴在尽兴游玩后,晚上驾舟回程,却不小心误入了荷塘深处 ,增添了游玩的趣味。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 。
〖Two〗、李清照《如梦令》全诗:昨夜雨疏风骤 ,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。《如梦令·昨夜雨疏风骤》是宋代女词人李清照的早期词作 ,译文如下:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽 。
〖Three〗、【答案】《 如梦令》描绘了李清照早期生活的情趣和心境 ,写出了作者青春年少时的好心情,表达了对那些生活的怀念之情。【作品原文】如梦令 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处 。争渡 ,争渡,惊起一滩鸥鹭。【作品译文】依旧记得经常出游溪亭,一玩就到傍晚 ,但是喝醉而忘记回去的路。
如梦令中的“争渡,争渡,惊起一摊鸥鹭. ”是什么意思
意思是:怎么才能把船划出去,不小心,却惊起了一群的鸥鹭 。争渡:怎渡 ,怎么才能划出去。争(zen),怎样才能 惊:惊动。起:飞起来 。一滩:一群。鸥鹭:这里泛指水鸟。《如梦令·常记溪亭日暮》宋代:李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。兴尽晚回舟 ,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。
争渡争渡惊起一滩鸥鹭 的意思是:划呀 ,划呀,却惊动满滩的鸥鹭,都飞起来了。如梦令·常记溪亭日暮 朝代:宋代 作者:李清照 原文:常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。兴尽晚回舟 ,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭 译文 经常记起在溪边的亭子游玩直到太阳落山的时候 ,被美景陶醉而流连忘返。
李清照的《如梦令》以生动的语言和细腻的情感,展现了词人对自然美景的热爱,以及在游玩中的喜悦心情 。整首词虽然简短 ,但却蕴含着丰富的意蕴,让人回味无穷。这首词以自然美景为背景,以词人与友人游玩为线索 ,展现了词人对生活的热爱与向往。
“惊起一滩鸥鹭”出自李清照的《如梦令·常记溪亭日暮》,全文如下:常记溪亭日暮,沉醉不知归路 。兴尽晚回舟 ,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:还记得那次在溪边亭中游玩日色已暮,沉迷在优美的景色中忘记了回家的路 。
这句词的意思是:奋力把船划出去呀 ,奋力把船划出去!叽喳声惊叫声划船声惊起了一滩水鸟。原词:常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处 。争渡 ,争渡,惊起一滩鸥鹭。译文:应是常常想起一次郊游,一玩就到日暮时分 ,沉醉在其中不想回家。
还没有评论,来说两句吧...