文言文曹冲称象的正确停顿,要精准答案!!
〖One〗、曹冲/生五六岁 ,智意/所及,有若/成人之智 。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重 ,访之/群下,咸/莫能/出其理。冲/曰:“置象/于船上,刻其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣 。 ”太祖/悦 ,即/施行焉。译文:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力如一个成年人。
〖Two〗 、断句 曹冲/生/五六岁,智意/所及 ,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重,访之/群下 ,咸/莫能/出/其理 。冲/曰:“置象/于船上,刻/其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣。”太祖/悦 ,即/施行焉 。译文 曹冲长到五六岁时,知识、谋断,可比成人。
〖Three〗、《曹冲称象》 断句 断句曹冲/生/五六岁 ,智意/所及,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重,访之/群下 ,咸/莫能/出/其理 。冲/曰:“置象/于船上,刻/其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣。”太祖/悦 ,即/施行焉 。
〖Four〗 、朗读节奏:曹冲生五六岁/智意所及/有若成人之智/时孙权曾致巨象/太祖欲知其斤重/访之群下/咸莫能出其理/冲曰/置象大船之上/而刻其水痕所至/称物以载之/则校可知矣/太祖悦/即施行焉 作者:陈寿(233年-297年),字承祚。巴西郡安汉县(今四川南充)人。三国时蜀汉及西晋时著名史学家 。
三年级称象文言文断句
《曹冲称象》 断句 断句曹冲/生/五六岁,智意/所及 ,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重,访之/群下 ,咸/莫能/出/其理。冲/曰:“置象/于船上,刻/其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣 。 ”太祖/悦 ,即/施行焉。
曹冲/生五六岁,智意/所及,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重 ,访之/群下,咸/莫能/出其理 。冲/曰:“置象/于船上,刻其水痕/所至。称物/以/载之 ,则/校/可知矣。”太祖/悦,即/施行焉 。译文:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力如一个成年人。
古代的医学并不像现在这么系统 ,记忆中好象没听说过有精确到体重比例的健康标准啊。 “你好”用文言文怎么表达 用尊称,如“仁兄”、“尊长 ”“贤妹”等,称呼里已经包含“你好” 。 根据当时当地情景打招呼 ,如“贵人前往何地? ”“兄台别来无恙”等,也包含了“你好”。
B (曹操)向手下人询问这件事,(手下人)都不能想出称象的办法。
曹冲称象怎么断句
〖One〗、断句 曹冲/生/五六岁 ,智意/所及,有若/成人之智 。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重,访之/群下 ,咸/莫能/出/其理。冲/曰:“置象/于船上,刻/其水痕/所至。称物/以/载之,则/校/可知矣。 ”太祖/悦 ,即/施行焉 。译文 曹冲长到五六岁时,知识、谋断,可比成人。
〖Two〗 、装到 ,船下沉到画线曹冲称象文言文的地方,为止。装到船下沉到画线的地方为止断句为装到,船下沉到画线的地方 ,为止,这句话出自二年级语文上册第4课《曹冲称象》,意思是装石头上船 ,一直装到船下沉到画线的地方才停止,因此断句是装到,船下沉到画线的地方,为止 。
〖Three〗、曹冲/生五六岁 ,智意/所及,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重 ,访之/群下,咸/莫能/出其理。冲/曰:“置象/于船上,刻其水痕/所至 。称物/以/载之 ,则/校/可知矣。”太祖/悦,即/施行焉。译文:曹冲年龄五六岁的时候,知识和判断能力如一个成年人 。
〖Four〗、《曹冲称象》 断句 断句曹冲/生/五六岁 ,智意/所及,有若/成人之智。时/孙权/曾致/巨象,太祖/欲/知其/斤重 ,访之/群下,咸/莫能/出/其理。冲/曰:“置象/于船上,刻/其水痕/所至 。称物/以/载之,则/校/可知矣。”太祖/悦 ,即/施行焉。
〖Five〗 、三国志有记载,曹冲生五六岁,智意所及 ,有若成人。时孙权曾致巨象,太祖欲知其斤重,访之群下 ,咸莫能出其理 。冲曰:“置象于船上,刻其水痕所至。称物以载之,则校可知矣。复称曹冲称象文言文他物 ,则象重可知也 。 ”太祖大悦,即施行焉。
《曹冲称象》文言文翻译
〖One〗、译文 曹冲长到五六岁时,知识和判断能力意识所达到的程度 ,可以比得上成人。孙权曾经送来一头巨大的象,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事,都不能想出称象的办法 。曹冲说:“把象安放到大船上 ,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船,那么比较就能知道结果了。
〖Two〗、翻译 曹冲长到五六岁的时候 ,知识和判断能力所达到的程度,完全可以比得上成人。有一次,孙权送来了一头巨象 ,太祖想知道这象的重量,询问属下,属下们都不能说出称象的办法 。
〖Three〗 、曹冲称象文言文翻译是如下:曹冲五六岁的时候 ,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象 ,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法。曹冲说:“把象赶到大船上,在水面所达到的地方做上记号 ,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了 。
曹冲称象文言文翻译是什么?
译文 曹冲长到五六岁时,知识和判断能力意识所达到的程度 ,可以比得上成人。孙权曾经送来一头巨大的象,曹操想要知道这象的重量,向他的下属询问这件事 ,都不能想出称象的办法。曹冲说:“把象安放到大船上,在水没过船痕迹的地方刻上记号,称实物装上船 ,那么比较就能知道结果了。
焉:于,对它 【翻译】曹操的儿子曹冲到五六岁的时候,知识和判断能力意识所达到的程度 ,可以比得上成人 。孙权曾经送来过一头巨象,曹操想要知道这象的重量,询问他的下属,都没法想出称象的办法。
曹冲称象文言文翻译是如下:曹冲五六岁的时候 ,聪明才智所达到的程度,像成人一样。有一次,孙权送来了一头巨象 ,太祖想知道这象的重量,问过属下,都没有提出有效的办法 。曹冲说:“把象赶到大船上 ,在水面所达到的地方做上记号,再用其他东西代替大象,然后称一下这些东西就知道大象的重量了。
还没有评论,来说两句吧...