王安石辞妾文言文翻译
〖One〗、《王安石辞妾》的翻译及注释如下:翻译: 王安石升任知制诰时,吴夫人给他买了一个小妾。 王安石见到小妾后 ,问道:“这是什么人? ”小妾回答说:“夫人让我在您身边侍奉您 。” 王安石又问:“你是哪家的?”小妾回答说:“我的丈夫是军中官员,因运米时船沉,家中财产全部用尽还不够赔偿 ,所以卖了我来补偿。
〖Two〗 、翻译文言文王安石辞妾 王安石为皇帝起草诏书在嘉佑六年(1061),当时他的诸弟皆已成立,家中负担不象过去那么重了 ,当时他还任工部郎中、纠察在京刑狱,官职与俸禄都有提升,已经步入社会上层了 ,因此贤惠的吴夫人也想让丈夫享受一下上流社会的待遇,偷偸为他买了一个妾侍奉左右。
〖Three〗、《王安石辞妾》的翻译:王荆公升任为知制诰时,吴夫人给他买了一个小妾,荆公见到了小妾 ,便说:“这是谁? ”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您 。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够 ,还要卖了我来补偿。
王安石辞妾原文及翻译
〖One〗 、王安石辞妾原文及翻译如下:原文:王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之 ,曰:“何物也? ”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足 ,又卖妾以偿 。 ”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十。”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之。
〖Two〗、【原文】王安石辞妾 。王荆公知制诰 ,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。 ”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟 ,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。
〖Three〗、《王安石辞妾》《王安石辞妾》文言文的原文是什么的翻译及注释如下:翻译: 王安石升任知制诰时,吴夫人给《王安石辞妾》文言文的原文是什么他买《王安石辞妾》文言文的原文是什么了一个小妾。 王安石见到小妾后 ,问道:“这是什么人?”小妾回答说:“夫人让我在您身边侍奉您 。
〖Four〗 、《王安石辞妾》的翻译:王荆公升任为知制诰时,吴夫人给他买《王安石辞妾》文言文的原文是什么了一个小妾,荆公见到《王安石辞妾》文言文的原文是什么了小妾 ,便说:“这是谁? ”那女子说:“夫人让我在您身边侍奉您。”王荆公说:“你是谁家的?”那女子说:“我的丈夫是军中官员,运米时船沉,家中财产全部用尽(用来赔偿)还不够 ,还要卖了我来补偿。
王安石辞妾译文
〖One〗、翻译:王安石担任知制诰时,吴夫人为他买了一个小妾 。王安石见到后,问道:“这是什么? ”那女子回答说:“夫人让我侍奉您左右。”王安石又问:“你是谁家的?”女子答道:“我的丈夫是军中大将 ,因监督运米时船沉没了,家中资产全部赔上还不够,所以又卖了我来补偿损失。 ”王安石听后,神情悲伤地说:“夫人花了多少钱买你?”女子“九十万钱 。
〖Two〗、【翻译】王荆公发丧 ,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是什么?”那女子说:“夫人让我侍奉您左右。 ”王安石说:“你是何人?”那女子说:“我的丈夫是军中大将,运米时船沉 ,家中资产都赔上还不够,还要卖了我来补偿。”王安石说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱 。
〖Three〗 、翻译文言文王安石辞妾 王安石为皇帝起草诏书在嘉佑六年(1061),当时他的诸弟皆已成立 ,家中负担不象过去那么重了,当时他还任工部郎中、纠察在京刑狱,官职与俸禄都有提升 ,已经步入社会上层了,因此贤惠的吴夫人也想让丈夫享受一下上流社会的待遇,偷偸为他买了一个妾侍奉左右。
〖Four〗、王荆公升任知制诰职位 ,夫人吴夫人特地为他购置了一名侍妾。某日,荆公偶遇侍妾,问:“你是谁? ”侍妾答道:“夫人特意让我在您身边服侍 。”荆公再问:“你从何而来?”侍妾则讲述,自己丈夫是军中官员 ,因运米时船沉,家中财物耗尽,不仅无力赔偿 ,还债台高筑,无奈之下,将其卖身为妾以偿债。
〖Five〗、王安石辞妾目录原文注释译文文言知识背景辽宁大学中文系教授毕宝魁随笔《王安石颂》原文 王荆公①知制诰② ,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也? ”女子曰:“夫人令执事左右。”安石曰:“汝谁氏③?” 曰:“妾之夫为军大将④ ,部米运⑤失舟,家资尽没犹不足,又卖妾以偿。
【王安石辞妻】译文
【翻译】王荆公发丧 ,吴夫人为他买了一个小妾,荆公见到说:“这是什么? ”那女子说:“夫人让我侍奉您左右 。”王安石说:“你是何人?”那女子说:“我的丈夫是军中大将,运米时船沉,家中资产都赔上还不够 ,还要卖了我来补偿。 ”王安石说:“夫人花了多少钱买你?”女子说:“九十万钱。
王安石叫来她的丈夫,让他们夫妇还像原来一样过日子,又拿钱给了他们 。
王安石不爱女色 ,终生一妻,更无任何桃色事件,绝无绯闻。 不爱官 、不爱财、不爱色 ,王安石是个地地道道的“三不爱官员”。仅此三项,便可令王安石永享盛名 。
《王安石辞妾》的翻译及注释如下:翻译: 王安石升任知制诰时,吴夫人给他买了一个小妾。 王安石见到小妾后 ,问道:“这是什么人? ”小妾回答说:“夫人让我在您身边侍奉您。
”王安石于是叫来女子的丈夫,让他们夫妇恢复原来的相处方式,并且给了他们一笔钱 。王安石 ,即封荆国公的王安石,因担任知制诰之职,负责为皇帝起草诏书。这里的“汝谁氏”指的是你是哪家的,而非询问身份。女子的丈夫是军中的大将 ,负责监督运米时,船只不幸沉没,家财两空 ,不得不卖妻以偿债 。
王安石辞妾原文
〖One〗、王安石辞妾原文及翻译如下《王安石辞妾》文言文的原文是什么:原文:王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之 ,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。 ”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足 ,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝? ”曰:“九十。”公呼其夫,令为夫妇如实,尽以钱赐之 。
〖Two〗 、【原文】王安石辞妾。王荆公知制诰 ,吴夫人为买一妾,荆公见之,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。 ”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟 ,家资尽没犹不足,又卖妾以偿 。
〖Three〗、在古时候,王荆公担任知制诰一职 ,吴夫人为《王安石辞妾》文言文的原文是什么了取悦他,特地为他买了一位妾。当王荆公见到这位女子时,他好奇地问:“这是什么人?”女子谦卑地“夫人让我在您身边服务。 ”王荆公又问:“你叫什么名字?”女子告诉他自己名叫柳娘 ,她的丈夫原本是一位军中的大将 。
〖Four〗、《王安石辞妾》的原文 王荆公知制诰,吴夫人为买一妾,荆公见之 ,曰:“何物也?”女子曰:“夫人令执事左右。 ”安石曰:“汝谁氏?”曰:“妾之夫为军大将,部米运失舟,家资尽没犹不足 ,又卖妾以偿。”公愀然曰:“夫人用钱几何得汝?”曰:“九十 。




还没有评论,来说两句吧...