“齐威王之时喜隐 ”的出处是哪里
《礼》以节人,《乐》以发和,《书》以道事 ,《诗》以达意,《易》以神化,《春秋》以道义。」太史公曰:天道恢恢 ,岂不大哉!谈言微中,亦可以解纷 。 淳于髡者,齐之赘婿也。长不满七尺 ,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐 ,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫 。
《滑稽列传第六十六》这样叙述另一君王齐威王:淳于髡者 ,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯,未尝屈辱。齐威王之时喜隐 ,好为淫乐长夜之饮,沈湎不治,委政卿大夫 。百官荒乱 ,诸侯并侵,国且危亡,在於旦暮 ,左右莫敢谏。
齐威王“一鸣惊人”的故事 见于《史记·滑稽列传》。另见于《史记·楚世家》,其事系于楚庄王 。并见于《韩非子·喻老》,其事系于楚庄王。 【原文】 淳于髡者 ,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯 ,未尝屈辱 。齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治 ,委政卿大夫。
齐威王之时,喜隐,好为淫乐长夜之饮 ,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵 ,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟 ,止王之庭,三年不蜚又不鸣,不知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已 ,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人 。
齐威王之时喜隐文言文翻译
〖One〗、齐威王在位时,嗜好隐语,常常与臣子玩味这些深奥齐威王之时喜隐的言辞。同时 ,他也沉迷于夜宴之中,整日陶醉于酒色,将国家大事抛诸脑后 ,任由卿大夫代为处理政务。在这种放纵的氛围下,文武百官变得荒淫无度,而诸侯各国趁机侵犯齐国 ,国家的危亡已迫在眉睫,但齐王的近臣们却无人敢进谏 。淳于髡见此情景,决定用隐语来劝谏齐威王。
〖Two〗、淳于髡者 ,齐之赘婿也。长不满七尺,滑稽多辩,数使诸侯 ,未尝屈辱 。齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱 ,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮 ,左右莫敢谏。
〖Three〗 、齐威王之时喜隐意思是齐威王之时喜隐:齐威王在位时,喜欢说隐语 。全段:齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮 ,沈湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵 ,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。
〖Four〗、齐威王之时喜隐的文言文翻译是:齐威王在位时 ,喜欢说隐语 。具体解释如下: 齐威王之时:指的是齐威王统治的时期或年代。 喜隐:其中的“隐 ”指的是隐语,即含蓄、隐喻的言辞或谜语。因此,“喜隐”即喜欢说隐晦的话或谜语。
〖Five〗 、《一鸣惊人》文言文翻译:齐威王在位时,喜好说谜语 ,又喜好彻夜宴饮,淫乐无度,陶醉其中 ,不治理国事,把政务委托给卿大夫 。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯 ,国家的危亡就在旦夕之间。齐王身边近臣都不敢进谏。
〖Six〗、【译文】淳于髡是齐国的一位入赘女婿 。身高不足七尺。为人滑稽,能言善辩,屡次出使诸侯国 ,从未受过屈辱。齐威王在位时喜好说谜语,彻夜陶醉于酒宴,不理政事 ,将国事委托卿大夫 。文武百官也荒淫放纵,各国都来侵犯,国家危在旦夕。身边近臣不敢进谏。
一鸣惊人文言文试题及答案
答案:文言文基本上是抠一个字的意思 。淳 (chún )于髡(KUN)说之以隐:说古音读shuì,表示劝服的意思 ,隐:这款可以解释成暗语的意思。这句话的意思是淳于髡对齐威王用了一句暗语劝说。上面的文言就能解释“隐”的过程了 。一鸣惊人:比喻平时没有突出的表现,一下子做出惊人的成绩。
淳于髡说之以隐这句话的含义是:淳于髡对齐威王用了一句暗语进行劝说。其中,“说 ”在此处读“shuì” ,意为劝服;“隐”指的是暗语或隐喻。一鸣惊人这一成语的含义是: 比喻平时默默无闻,一下子做出了惊人的成绩或表现 。
加分题:俗话说:“冰冻三尺,非一日之寒 , ”楚庄王治国的经验给了你哪些启示?成大事者,要沉得下心,耐得住性子 ,细心观察,认真准备筹划,待时机成熟 ,再一鸣惊人。(这个没有标准答案,切合文章多说几句就行。
滑稽列传全文翻译
史记滑稽列传原文及翻译如下:淳于髡是齐国的一个入赘女婿 。身高不足七尺,为人滑稽,能言善辩 ,屡次出使诸侯之国,从未受过屈辱。齐威王在位时,喜好说隐语 ,又好彻夜宴饮,逸乐无度,陶醉于饮酒之中 ,不管政事,把政事委托给卿大夫。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯 ,国家危亡,就在旦夕之间 。
《史记·滑稽列传》全文翻译如下:开篇引言:孔子说:六经对于治理国家的作用是相同的,它们各自承担着不同的职责 ,共同维系着社会的和谐与秩序。太史公评论道:世上的道理广阔无垠,难道不伟大么!在谈笑之间,如果能巧妙地合于正道,也是可以排解不少纷扰的。
节选自《史记.滑稽列传》)【译文】优孟原是楚国的老歌舞艺人 。他身高八尺 ,富有辩才,时常用说笑方式劝诫楚王。楚庄王时,他有一匹喜爱的马 ,给它穿上华美的绣花衣服,养在富丽堂皇的屋子里,睡在没有帐幔的床上 ,用蜜饯的枣干来喂它。
还没有评论,来说两句吧...