和士开原文_翻译及赏析
〖One〗 、归目并随回雁尽旧业已随征战尽,离魂潜逐杜鹃飞。 东风吹泪对花落旧业已随征战尽 ,惆怅朱颜不复归 。 有时颠倒着衣裳旧业已随征战尽,万转千回懒下床。 艳骨已成兰麝土,蓬门未识绮罗香。 汉朝冠盖皆陵墓 ,魏国山河半夕阳 。 满眼波涛终古事,离人到此倍堪伤。 一寸相思一寸灰,且将团扇暂徘徊。 月明古寺客初到,风静寒塘花正开。 绿水青山虽似旧 ,红颜白发递相催 。
“旧业已随征战尽 ”的出处是哪里
“旧业已随征战尽”出自唐代卢纶旧业已随征战尽的《晚次鄂州》。“旧业已随征战尽”全诗《晚次鄂州》唐代 卢纶云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生 。三湘愁鬓逢秋色 ,万里归心对月明。旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
《晚次鄂州》[唐]卢纶 云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程 。(首联)估客昼眠知浪静 ,舟人夜语觉潮生。(颔联)三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。(颈联)旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声 。
旧业已随征战尽 ,更堪江上鼓鼙声。雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程。商贾在白日睡觉知道浪静,船夫在夜间说话感到潮生 。看三湘秋色两边鬓发衰白 ,望万里明月思归心意更增。家乡旧业已经被战乱毁尽,哪堪再听见江上鼓角声声。⑴晚次:指晚上到达。
旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声 。晚次鄂州:晚上停泊在旧业已随征战尽了鄂州这个地方。首联中“犹是 ”一词透露出诗人急切归乡的心情。尾联抒发了诗人感时伤乱的情怀,将思乡之情与忧国之情结合 。诗中描绘了诗人沿长江逆流而上 ,途经鄂州,目之所及,心之所感。
《晚次鄂州》(卢纶)译文赏析
〖One〗、译文 云开雾散 ,可以望见远远旧业已随征战尽的汉阳城旧业已随征战尽; 估计起来,这孤舟还须一日的路程。 商贾们白日睡觉,是知道风平浪静旧业已随征战尽; 船夫们夜里呼喊 ,才发觉水涨潮生 。 鬓发衰白,与三湘的秋色交相辉映; 离家万里,一片归心伴着明月前行。
〖Two〗、赏析:一首好诗 ,贵在有真情实感。有真情,可免造作扭捏 、有实感,不致浅浮空洞 。大凡诗人流离颠沛 ,死别生离,或躬逢其事,身临其境。倘寄之吟咏,最易动人。所以严羽认为:唐人好诗 。多是征戍 ,迁谪,行旅、离别之作。
〖Three〗、卢纶《晚次鄂州》,写兵难中背井离乡、颠沛奔波之苦 ,情真而意切,故不待雕琢,自出佳句。首联扣题写晚次鄂州 ,但不露痕迹。云开远见汉阳城 。说明行进方向。鄂州离汉阳甚远,故下旬说犹是孤帆一日程。这样远的距离,当然不能直接看到 。
〖Four〗 、《晚次鄂州》是唐代诗人卢纶创作的一首五言律诗 ,全诗通过对旅途中的景象和心境的描写,深刻地表达了诗人在战乱年代漂泊不定、思乡心切的情感。这首诗以“晚次鄂州”为题,“晚”点明时间 ,“次”表示停留,“鄂州 ”则明确了地点。
〖Five〗、原文出自唐代卢纶的《晚次鄂州》,这首诗表达了诗人在秋天时节,身处异乡 ,面对明月的深深乡愁 。译文及赏析:诗中的“三湘愁鬓逢秋色”描绘了诗人在湖南鄂州,面对秋天的景色,感到愁绪满怀。而“万里归心对月明”则表达了诗人内心深处的归乡之情 ,即便身处万里之遥,心仍向着故乡。
〖Six〗 、卢纶《晚次鄂州》赏析 --- 中国台湾网 (2006年01月16日)云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程 。估客昼眠知浪静[1] ,舟人夜语觉潮生。三湘衰鬓逢秋色[2],万里归心对月明。旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声旧业已随征战尽!赏析 一首好诗 ,贵在有真情实感 。有真情,可免造作扭捏、有实感,不致浅浮空洞。
还没有评论,来说两句吧...