晋灵公不君原文及翻译古诗文网
〖One〗 、晋灵公不君原文:《左传》晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫肠熊蹯不熟 ,杀之,置诸畚,使妇人载以过朝 。赵盾、士季见其手,问其故 ,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入,则莫之继也 ,会请先,不入则子继之。”三进,及溜 ,而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之 。
〖Two〗、原文:晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟 ,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。
〖Three〗、晋灵公不行君道 ,加重赋敛以装饰宫墙,甚至从高台上射行人,以此为乐。厨师未将熊掌炖熟,便被杀害 ,尸体被装入草篮,由宫女们抬着经过朝廷 。赵盾和士季发现这一情况,询问原因并感到忧虑。他们准备进谏 ,士季表示愿意先去,如果国君不接受,赵盾再继续劝说。士季多次进谏 ,但灵公假装没看见 。
〖Four〗 、晋灵公很厌恶他,派鉏麑暗杀他。鉏麑清早赶去,看到卧室的门已打开了。赵盾已穿戴整齐准备上朝 ,由于时间还早,端坐在那里打瞌睡 。鉏麑退出来,感叹地说:“不忘记恭敬 ,真是百姓的主啊。杀害百姓的主,就是不忠;不履行国君的使命,就是不守信用。在这两者之间只要有一种,都不如死了 。 ”便撞死在槐树上。
晋灵公不君作品原文
原文:晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人 ,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,杀之,寘诸畚 ,使妇人载以过朝。翻译:晋灵公不行君道:大量征收赋税来修筑豪华宫殿,从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子;厨师没有把熊掌炖烂 ,他就把厨师杀了,放在筐里,让宫女们用车载着尸体经过朝廷。
晋灵公不君原文:《左传》晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人 ,而观其辟丸也;宰夫肠熊蹯不熟,杀之,置诸畚 ,使妇人载以过朝 。赵盾、士季见其手,问其故,而患之。将谏,士季曰:“谏而不入 ,则莫之继也,会请先,不入则子继之。”三进 ,及溜,而后视之 。
子为晋国重卿而食鱼飧,是子之俭也。君将使我杀子 ,吾不忍杀子也。虽然,吾亦不可复见吾君矣 。”遂刎颈而死。灵公闻之怒,滋欲杀之甚 ,众莫可使往者。于是伏甲于宫中,召赵盾而食之 。赵盾之车右祁弥明者,国之力士也 ,仡然从乎赵盾而入,放乎堂下而立。
晋灵公不君注释译文
翻译:晋灵公不行君道:大量征收赋税来修筑豪华宫殿,从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子;厨师没有把熊掌炖烂 ,他就把厨师杀了,放在筐里,让宫女们用车载着尸体经过朝廷。重点词语注音及解释:晋灵公(jìn líng gōng):晋国的国君 ,名夷皋 。
注释: 晋灵公:名夷皋,晋文公之孙,晋襄公之子 ,晋国国君,以暴虐无道著称。 不君:不行君道,即不遵守为君之道。 熊掌:珍贵食品 ,象征奢华生活。 赵盾:晋国大臣,多次进谏晋灵公 。 士季:晋国大夫,与赵盾一同进谏晋灵公。 《诗经》:中国古代诗歌总集 ,士季引用其中的警句来劝诫晋灵公。
晋灵公不君的翻译:《左传》晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活 。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀了 ,放在筐里,让宫女们用车载经过朝廷。大臣赵盾和士季看见露出的死人的手,便询问他被杀的原因 ,并为晋灵公的无道而忧虑 。
晋灵公不君原文及翻译
〖One〗、原文:晋灵公不君:厚敛以雕墙;从台上弹人《晋灵公不君》原文及翻译是什么,而观其辟丸也;宰夫胹熊蹯不熟,杀之 ,寘诸畚,使妇人载以过朝。翻译:晋灵公不行君道:大量征收赋税来修筑豪华宫殿,从高台上用弹弓射行人 ,观看他们躲避弹丸的样子;厨师没有把熊掌炖烂,他就把厨师杀《晋灵公不君》原文及翻译是什么了,放在筐里 ,让宫女们用车载着尸体经过朝廷。
〖Two〗 、晋灵公不君原文及翻译注音如下 :晋灵公不行国君正道 。加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐。有一次厨子炖熊掌没有炖熟,灵公就杀死他,把尸体装在草筐里 ,命妇女用车装着尸体经过朝廷 。赵盾和士季发现了厨子的手,追问厨子被杀的原因,并为这件事忧虑。
〖Three〗、原文:晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人 ,而观其辟丸也 。宰夫胹熊蹯不孰,杀之,寘诸畚 ,使妇人载以过朝。赵盾、士季见其手,问其故而患之。将谏,士季曰:“谏而不入 ,则莫之继也 。会清先,不入,则子继之。”三进及溜 ,而后视之。曰:“吾知所过矣,将改之 。
〖Four〗 、晋灵公不君的翻译:《左传》晋灵公不行君道,大量征收赋税来满足奢侈的生活。他从高台上用弹弓射行人,观看他们躲避弹丸的样子。厨师没有把熊掌炖烂 ,他就把厨师杀了,放在筐里,让宫女们用车载经过朝廷 。大臣赵盾和士季看见露出的死人的手 ,便询问他被杀的原因,并为晋灵公的无道而忧虑。
〖Five〗、晋灵公不行君道,加重赋敛以装饰宫墙 ,从高台上弹射行人,欣赏他们躲避弹丸的情形。厨师蒸熊掌未熟即被杀,其尸被弃于草筐 ,由妇人载过朝廷 。赵盾与士季见状,询问原委并深感忧虑,准备进谏。士季建议先行动 ,若不成,赵盾再谏。赵盾三进三退,最终得到灵公承诺将改正。灵公仍未改过 。
〖Six〗、原文:晋灵公不君。厚敛以雕墙。从台上弹人,而观其辟丸也 。宰夫胹熊蹯不孰 ,杀之,寘诸畚,使妇人载以过朝。翻译:晋灵公不行国君正道 ,加重赋税用来彩饰墙壁。他还从台上用弹弓射人,观看人们躲避弹丸来取乐 。
还没有评论,来说两句吧...